<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Comments on: Lord, Be My Vision CWB I 733	</title>
	<atom:link href="https://www.sixmaddens.org/lord-be-my-vision-cwb-i-733/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.sixmaddens.org/lord-be-my-vision-cwb-i-733/</link>
	<description>Blogging Catholic Liturgical Music</description>
	<lastBuildDate>Sun, 10 Aug 2025 14:34:14 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>
		By: Gio		</title>
		<link>https://www.sixmaddens.org/lord-be-my-vision-cwb-i-733/#comment-84463</link>

		<dc:creator><![CDATA[Gio]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 10 Aug 2025 14:34:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.sixmaddens.org/?p=20266#comment-84463</guid>

					<description><![CDATA[This version seems to be derived from the Living Parish versions.
It has battle (Yeah!!!)

But it&#039;s a really poor adaption. There are some really funny moments, like &#039;you and you&#039;, and &quot;me you&quot; - It makes it more confusing and tacky.

Why not go back to the original poem by that Mary Elizabeth Byrne and re versify it instead of editing an edit?

The one thing I like is that it supports the &#039;clean&#039; melody without the hard to sing extra bits that are present in the CWB2 version.

The next hymnal that gets released in Australia should deal with this issue like the Westminster hymnal: They&#039;re wrong. 

&quot;It has been felt that the chief defect in Catholic hymn-singing to-day, is the lack of uniformity in the melodies of even the most popular hymns. Each congregation is a law unto itself, and the variants of almost every popular tune are so numerous, that chaos is the result when (at any great Catholic gathering, for instance) different congregations unite in singing, each their own version of the same tune&quot;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>This version seems to be derived from the Living Parish versions.<br />
It has battle (Yeah!!!)</p>
<p>But it&#8217;s a really poor adaption. There are some really funny moments, like &#8216;you and you&#8217;, and &#8220;me you&#8221; &#8211; It makes it more confusing and tacky.</p>
<p>Why not go back to the original poem by that Mary Elizabeth Byrne and re versify it instead of editing an edit?</p>
<p>The one thing I like is that it supports the &#8216;clean&#8217; melody without the hard to sing extra bits that are present in the CWB2 version.</p>
<p>The next hymnal that gets released in Australia should deal with this issue like the Westminster hymnal: They&#8217;re wrong. </p>
<p>&#8220;It has been felt that the chief defect in Catholic hymn-singing to-day, is the lack of uniformity in the melodies of even the most popular hymns. Each congregation is a law unto itself, and the variants of almost every popular tune are so numerous, that chaos is the result when (at any great Catholic gathering, for instance) different congregations unite in singing, each their own version of the same tune&#8221;</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
