As published in CWB, this is a funeral song of two verses written by Edmund Stuart Palmer and set to DUN ALUINN.
It does have the terrifying addition of “alt” to the text attribution so it is worth finding out what is going on.
CWB text:
1 Jesus, Son of Mary, fount of life alone,
Here we hail you present, we who are your own.
Think, O lord, in mercy on the souls of those
Who, in faith gone from us, now in death repose.
2 Rest eternal grant them after weary night:
Shed on them the radiance of yur heavenly light.
Lead them onward, upward, to the holy place,
Where your saints made perfect gaze upon your face.
Hymnary says he wrote it in Swahili and translated the song into English and it was a communion song of eight shorter verses:
1 Jesu, Son of Mary,
fount of life alone,
here we hail thee present
on thine altar- throne:2 Humbly we adore thee,
Lord of endless might,
in the mystic symbols
veiled from earthly sight.3 Think, O Lord, in mercy
on the souls of those
who, in faith gone from us,
now in death repose.4 Here ‘mid stress and conflict
toils can never cease;
there, the warfare ended,
bid them rest in peace.5 Often were they wounded
in the deadly strife;
heal them, Good Physician,
with the balm of life.6 Every taint of evil,
frailty and decay,
good and gracious Saviour,
cleanse and purge away.7 Rest eternal grant them,
after weary fight;
shed on them the radiance
of thy heavenly light.8 Lead them onward, upward,
to the holy place,
where thy saints made perfect
gaze upon thy face.
DUN ALUINN is one of seven settings noted at Hymnary but being a mournful Irish tune, it makes sense for an Irish Australian funeral hymn.
I got the chords for the PD tune here.
Here is some personal reflections and background from Anthony Esolen about the hymn, and I know I am way out of my comfort zone hymn wise if I am linking to him.