I’ve blogged this twice before, but the arrangement by John de Luca is another instance of his adding interest to the song.
I think the consensus after the previous posts was that it is likely to have composed by Roy Crabtree rather than Anon.
Comparing the chords in the oldest version I have in Scripture in Song Book One with the AHB (& CWB II) version using Laurence Bartlett’s arrangment to de Luca’s is instructive.
Perhaps, CWB II should have used de Luca’s arrangement, which also has the shorter notes for “another” that I sang when I was young and still do.
I made a new backing with these different chords.
A new commandment I give unto you,
that you love one another as I have loved you,
that you love one another as I have loved you.
By this shall others know you are my disciples,
if you have love one to another.
By this shall others know you are my disciples,
if you have love one to another.
A new commandment I give unto you,
that you love one another as I have loved you,
that you love one another as I have loved you.
I found this clip that has an even shorter “another” and to add to confusion claims the song is by Elizabeth L. Benson.
I found a post with further claims:
CCLI has several entries for this:
ref 4540290 by Andrew Moore and Aniceto Nazareth
ref 3148734 by Aniceto Nazareth
ref 4200080, Aniceto Nazareth and Richard Lloyd
ref 281945 by Elizabeth L. Benson , which also agrees with https://divinehymns.com/lyrics/a-new-commandment-i-give-unto-you-song-lyrics/
OneLicense has:
13204 Aniceto Nazareth, Andrew Moore
75831 Aniceto Nazarethon the other hand,
https://hymnary.org/text/a_new_commandment_i_give_unto_you has the author as Roy Crabtree.In fact the better hymn books say it is anonymous. see for example, https://www.methodist.org.uk/our-faith/worship/singing-the-faith-plus/hymns/a-new-commandment-i-give-unto-you-stf-242/
Laudate (920) says it is unknown.
I’m sticking with Roy for now.
My copy of NLP has the non inclusive lyrics.
By this shall all men know.
Gio
It does indeed.
All the copies I have of this have “all men” except CWB II and it appears I lazily just copied and pasted from the post of the song as done in CWB II. I should have lazily copied it from my original post which had the noninclusive text but I’m too lazy to do that now.
I recall singing “each one” which may have been our local corrective to unnecessarily offending 50% of the population.
cheers
Geoff
My suggestion for a liturgical music editorial policy is:
Quod scripsit, scripsit