I wasn’t going to mention this one, because it is indeed “Be Thou My Vision,” (blogged here) but we all were looking at different versions in the comments on a recent post and it struck me that the editors of CWB I made some interesting choices in their text. (ie alt raises is head)
Unlike AOV a few years later they removed “Thou” etc, and went with these lyrics:
1 Lord, be my vision, supreme in my heart,
Bid every rival give way and depart:
You my best thought in the day and the night,
Waking or sleeping, your presence my light.
2 Lord, be my wisdom, and be my true word,
I ever with you and you with me, Lord:
You my great Father and I your true son,
You in me living and I with you one.
3 Lord, be my breastplate, my sword for the fight:
Be my strong armour, for you are my might;
You are my shelter and you my high tower
Raise me to heaven, O Power of my power.
4 I need no riches, nor man’s empty praise:
You my inheritence through all my days;
All of your treasure to me you impart,
High King of heaven, the first in my heart.
5 High King of heaven, when battle is done,
Grant heaven’s joy to me, bright heaven’s sun;
Christ of my own heart, whatever befall,
Still be my vision, O Ruler of all.
The decision that since the archaism “art” is not allowed as a rhyme for “heart” the second line has to be made to fit “depart” is poor and worse adds to the myriad of variations already out there.