To You, O Lord, I Lift Up My Soul CWB I 850

The other thing I am turning up in CWB is early Marty Haugen material that I haven’t come across elsewhere.

This is by Haugen and based on Psalm 24 (25). It’s a lovely melody but the verses suggest a cantor.

The sheet music is still available at GIA, where the text is in their preview.

This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

2 Responses to To You, O Lord, I Lift Up My Soul CWB I 850

  1. Ryan says:

    This one turns up a lot as a responsorial psalm during Advent in the US even though it’s a paraphrase.

    However, if one wants a version that has an approved responsorial psalm translation, Marty Haugen did make an updated version when he and Tony Alonso put together “The Lyric Psalter”, which my parish uses frequently. (I will note that I’m pretty sure the approved translations are different across the English-speaking world, so this still may not be technically correct to use in Australia.)

    Here’s the official recording of the updated version of this psalm: https://www.youtube.com/watch?v=Nk-pd4sV8DM

    Music is here: https://giamusic.com/lyric-psalter-year-c-individual-downloads

    Some other old Haugen psalms from the “Psalms for the Church Year” era that got “The Lyric Psalter” treatment include “Be with Me, Lord”, “The Lord Is Kind and Merciful”, “Taste and See”, “My God, My God”, “This Is the Day” (originally called “Let Us Rejoice”), and “God Mounts His Throne” among others. These are all very popular here in their original form, and GIA continues to put the original versions in the “Psalms” section at the front of their hymnals.

    • maddg says:

      Ryan
      You have indeed hit upon the common thread in these old Haugen paraphrases of Psalms that I am finding in CWB. They have often been superceded by more usable psalms that fit the actual liturgy.

      They should only be used as hymns rather than as the psalm of the day to be liturgically correct.

      My only caveat is that the choice of psalm texts is such a mess across the English speaking world, those who make the decisions get what they deserve if people keep using much loved paraphrases.

      cheers
      Geoff

Leave a Reply to Ryan Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.